There it was on the list of abbreviations in the book. “Cordr” meant “cordwainer.” It was an occupation of some sort, but what exactly? I thought that maybe it could be broken down by the syllables and take the sense of the root words. The “cord” part seemed obvious, but what was a “wainer”? Perhaps it was an occupation connected with the place he enlisted from – Salem, a seaport. Sailors were from seaports, and sailors worked with ropes and cordage. Maybe a cordwainer made ropes?
Nope.
According to the dictionary, a cordwainer was a worker in leather, in particular, the types of leather made in Cordoba Spain. In short, a shoemaker (or bootmaker).
(Just as a sidebar, along the way I learned another important distinction. A cobbler was not a shoemaker, but rather one who repaired shoes. The cordwainer made the brand new ones.)
Knowing he was a shoemaker was helpful in identifying him in the 1860 census. I found him in Danvers, a town that is just over from Salem, (in fact it used to be called Salem Village). He was a young man of 20, and living with Lewis Cann, a shoemaker and his family. So he may have been serving an apprenticeship to him.
Next – I will look into the other clue, the company into which he enlisted earlier in 1861.